Tüm sorularınızı tek tek, içtenlikle yanıtlamaya hazırız. Yine de sizler için sık sorulan sorular sayfası hazırladık:

  • Google Translate gibi araçlarla mı çeviri yapıyorsunuz?

    Hayır, projelerimizde Google Translate gibi çeviri araçları kullanmamaktayız. Çeviriler, İngilizce dilinde kendini geliştirmiş gönüllü çevirmenlerimiz tarafından titizlikle gerçekleştirilmektedir.

  • Yeni projelerinizi ve gelişmeleri nereden takip edebiliriz?

    Bunun için Discord Sunucumuza katılabilir veya X hesabımız üzerinden paylaşımlarımızı takip edebilirsiniz.

  • Yama çalışmaları ne zaman tamamlanır?

    Yama çalışmalarının ne zaman tamamlanacağına dair kesin bir tarih vermek maalesef mümkün değil. Gönüllü bir ekip olarak, projelerimize yalnızca boş zamanlarımızda vakit ayırabilmekteyiz. Ekip üyelerinin okul, iş ve özel yaşamlarına daha fazla öncelik vermesi gereken dönemlerde projeler daha yavaş ilerleyebilmektedir. Bununla birlikte, daha fazla boş vakte sahip olduğumuz dönemlerde projelerde daha hızlı bir ilerleme kaydedilebilmektedir.

  • Çevirmenizi istediğim oyun var, öneri alıyor musunuz?

    Elbette! Çevirmemizi istediğiniz oyunları bize İletişim sayfamızdan ulaşarak iletebilirsiniz. Gelen istek sayısı, oyunun dosyalarını modlayabilme durumumuz, çevirmen kadromuzun oyuna erişme ve oyunu değerlendirme gibi faktörleri bir arada değerlendirerek yeni projelere başlamayı hedefliyoruz.

Arslingua

Sevdiğimiz oyunları Türk oyuncularla buluşturuyor, her projede oyunun ruhunu Türkçe'ye taşıyoruz. Tutkumuz, projelerimizle daha fazla oyuncuya ulaşmak.
arslinguaceviri@gmail.com

© 2024 Arslingua Çeviri.